Here’s a great video inspired by the Die Hard movies. I think this quote sums up the entire movies (Alan is the big-boned copper from the first two movies):
And we know what the basic gist is.
There ain’t no Alan, and it’s not Christmas.
We don’t know but we’re pretty sure that
John McClane kicks ass.
I was reading a couple of articles on the Out Front Blog, one covering the difference in acceptability between the words ‘gay’ and ‘homosexual’, the other protesting the use of the word gay to mean lame or rubbish.
This set off a couple of trains of thought, neither of which have arrived at the station, but I thought I’d start to explore them here. The first was in the display of minor hypocrisy involved in these arguments. They argue that the clinical ‘homosexual’ should be replaced with the colloquial ‘gay’, which is a word repurposed from its previous meaning of cheery or lighthearted, while at the same time arguing that ‘gay’ shouldn’t be repurposed to mean lame.
There’s clearly a difference here. One is taking something meant as an insult and turning it into a badge of pride (no pun intended), while the other is an ugly reversal of that. But there’s also something unsettling about a group deciding that it owns the meaning of a word, for good or bad, and that it can stop others doing what it did.
The second, related, train of thought (can trains be related?) is just how the word gay could be repurposed. A sitcom gag I rather enjoy is when a white guy tries ineptly to do something we might think of as traditionally ‘black’ (dunk a basketball, dance, be hip) and mutters “Oh man, I am so white” to his friend. Note that I just said “be hip”; I too am so white. Now I think that’s funny, but it’s predicated on recognizing a stereotyped difference between two groups. There’s a reason stereotypes exist (because there is some difference), but there’s also a reason we call them stereotypes (because they overextend that difference in some way).
The same is, or at least could be, true of the word gay. In particular I’m thinking of the phrase ‘so gay’. For example, watch the (very amusing) appearance of John Barrowman on Never Mind The Buzzcocks. When trying to think of adjectives to describe Barrowman in the show, ‘so gay’ would be near the top, along with likable and funny. But again, it rests on an assumption of differences; Barrowman is gay, but that doesn’t mean that his mannerisms are in some way required of gay people, or that someone couldn’t have those mannerisms and be straight. Given that, I wonder if ‘so gay’ would be acceptable to the Out Front writers and community at large; it’s not overtly an insult, but inevitably has a suggestion of one behind it.
Disclaimer: This is a discussion about language, not about sexual preference; I don’t think that being gay is good/bad/right/wrong any more than I think being left-handed or blonde or tall is one of those things.
We went to watch the Prologue of The Tour yesterday. Main recollections:
Going to see the rolling start of stage 1 today.